It’s Christmas Eve here in the Philippines~~:)
Not really celebrating with a feast (Noche Buena) right now though.. but all is okay~
maybe a midnight snack later with sister/s ^_^ hot choco anyone?
and a holiday greeting from Park Micky Yoochun~
Micky Christmas, a word play from dear Park Micky Yoochun of Tohoshinki~~ ![]()
Happy Christmas everyone
John Egg (@elbowyeish (John) on Twitter)
tvxqcurse (youtube)
drawing by me
Language corner~~☆
Merry Christmas:
Japanese: メリークリスマス (romaji: meri kurisumasu)
Chinese: 聖誕節快樂 (Shèngdàn jié kuàilè)
or 圣诞节 (in simplified Chinese. same pinyin as the traditional Chinese characters )
聖誕節 means Christmas (節 means festivals or events. this word is usually (or always) attached to the names of festivals. like moon festival: 中秋節 (Zhōngqiūjié) or 春節 meaning spring festival aka Chinese New year
)
快樂 means Happy
Filipino(Tagalog): Maligayang Pasko
Maligaya means happy (“ma-” here is a prefix. root word is ligaya.)
Pasko means Christmas


